-
1 зажать в тиски
-
2 зажать в тиски
воен = взять в тиски -
3 зажать в тиски
General subject: (что-л.) grip in a vice -
4 зажать в тиски
v1) gener. (кого-л.) j-n in den Schraubstock einspannen, (кого-л.) j-n in den Schraubstock nehmen, (кого-л.) j-n in den Schraubstock spannen2) colloq. j-n in die Klemme treiben -
5 зажать в тиски
2) перен. apretar a alguien los tornillos* * *2) перен. apretar a alguien los tornillos* * *v -
6 зажать в тиски
-
7 зажать в тиски
-
8 зажать в тиски
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > зажать в тиски
-
9 зажать в тиски
шөрмөс огтлох, зэрэмдэг болгох -
10 тиски
тиск||и́прям., перен. tenajlo;в \тискиа́х чего́-л. en la tenajlo de io.* * *мн. тех.tornillo de mordazas, mordazas f pl; tornillo de banco; tornillo ajustador ( верстачные)••быть как в тиска́х, попа́сть в тиски́ — estar, caer entre tenazas
* * *мн. тех.tornillo de mordazas, mordazas f pl; tornillo de banco; tornillo ajustador ( верстачные)••быть как в тиска́х, попа́сть в тиски́ — estar, caer entre tenazas
* * *n1) gener. tornillo de banco, tórculo, quijada, quijal, torno2) eng. morsa, tornillo ajustador (верстачные), tornillo de mordazas, barrilete, càrcel, mordazas, pinzas, prensa, tornillo -
11 тиски
morsa ж.••* * *мн.morsa f; strettoio m ( верстачные)в тисках (+ Р) перен. — nella morsa (di)
зажать / взять в тиски́ — stringere / serrare nella morsa тж. перен.; mettere alle corde
* * *n1) gener. arpese, ganascia, pressoio, morsa, torchio2) eng. sergente -
12 тиски
1. мн. vice2. мн. nippers -
13 тиски
-
14 тиски
-ов πλθ.1. συνδήκτορας, μέγγενη.2. μτφ. λαβίδα•взять в тиски, зажать в тиски (στρατ.) πιάνω στη λαβίδα.
3. μτφ. ισχυρός περιορισμός•тиски цензуры η μέγγενη της λογοκρισίας.
|| καταπίεση• βάσανα• κακουχίες. -
15 тиски
-
16 тиски
-
17 тиски
мн.тех. vice sg.; (перен.) grip sg.зажать в тиски (вн.) — grip in a vice (d.)
в тисках чего-л. (перен.) — in the grip / clutches of smth.
-
18 тиски
сущ.множ.1. хĕскĕч; зажать в тиски хĕскĕчпе хĕссе ларт2. (син. гнёт) пусмǎр, хĕсĕрлев; асап; биться в тисках безденежья укçа çуккипе асаплан -
19 зажать
зажа́ть1. (стиснуть) enpremi, enfiksi;\зажать в руке́ enpremi en la mano;\зажать в кле́щи fermi la tenajlon;2. (закрыть) fermi;\зажать нос fermi la nazon;\зажать рот кому́-л. перен. разг. ŝtopi la buŝon al iu.* * *(1 ед. зажму́) сов., вин. п.зажа́ть что́-либо в руке́ — apretar algo en la mano
зажа́ть в тиски́ — apretar en el tornillo de mordazas
2) ( плотно закрыть) tapar vt ( apretando); cerrar (непр.) vt ( apretando)зажа́ть нос, у́ши — taparse las narices, las orejas
зажа́ть рот ( кому-либо) — tapar la boca (a), amordazar vt (тж. перен.)
3) перен. разг. amordazar vt, ahogar vt, restringir vtзажа́ть инициати́ву — ahogar la iniciativa
4) прост. (присвоить, удержать) retener (непр.) vt* * *(1 ед. зажму́) сов., вин. п.зажа́ть что́-либо в руке́ — apretar algo en la mano
зажа́ть в тиски́ — apretar en el tornillo de mordazas
2) ( плотно закрыть) tapar vt ( apretando); cerrar (непр.) vt ( apretando)зажа́ть нос, у́ши — taparse las narices, las orejas
зажа́ть рот ( кому-либо) — tapar la boca (a), amordazar vt (тж. перен.)
3) перен. разг. amordazar vt, ahogar vt, restringir vtзажа́ть инициати́ву — ahogar la iniciativa
4) прост. (присвоить, удержать) retener (непр.) vt* * *v1) gener. (плотно закрыть) tapar (apretando), (ñáèññóáü) apretar (asiendo), cerrar (apretando), estrechar (asiendo)2) liter. ahogar, amordazar, restringir3) simpl. (присвоить, удержать) retener -
20 зажать
1) ( сдавить) stringere2) ( не давать возможности перемещаться) stringere, immobilizzare3) ( плотно закрыть) chiudere, tappare4) ( подавить) soffocare, reprimere5) ( утаить) appropriarsi, occultare, ritenere* * *сов.1) В ( сжимать) stringere vtзажа́ть в тиски — stringere nella morsa тж. перен.
2) chiudere vt, serrare vt, tappare vt, stringere vtзажа́ть уши — tappare le orecchie
3) В разг. (стеснять, мешать) soffocare vt, stringere le viti; mettere la mordacchiaзажа́ть критику — imbavagliare la critica
5) (сковать движения, ограничить в действиях) prendere in mezzo (ср. зажать в клещи / коробочку)••зажа́ть рот кому-л. разг. — tappare la bocca a qd; mettere il bavaglio
* * *vcolloq. tenere (q.c.) a balia (не отдавать; что-л.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
тиски — ов; мн. 1. Приспособление для зажима и удержания предмета при обработке, состоящее из двух пластин, сближаемых при помощи винта. Слесарные т. Завинтить, развинтить т. Вставить деталь в т. Зажать тисками. 2. То, что, сжимая, лишает возможности… … Энциклопедический словарь
ТИСКИ — ТИСКИ, ов. 1. Приспособление для зажима обрабатываемого предмета, детали. Слесарные т. 2. перен. То, что угнетает, сковывает, лишает возможности действовать. В тисках противоречий. Вырваться из тисков нужды. • Взять (зажать) в тиски 1)… … Толковый словарь Ожегова
тиски — о/в; мн. см. тж. тисочки, тисковый, тисочный 1) Приспособление для зажима и удержания предмета при обработке, состоящее из двух пластин, сближаемых при помощи винта. Слесарные тиски/. Завинтить, развинтить тиски/ … Словарь многих выражений
тиски́ — ов, мн. 1. Слесарное приспособление для зажимания обрабатываемого предмета. 2. воен. Охват (противника) с двух сторон (обычно в сочетаниях: взять в тиски, зажать в тиски). Наше командование, подтянув к месту вклинивания врагов морскую пехоту,… … Малый академический словарь
ТИСКИ — Держать в тисках кого. Разг. Держать кого л. в полной зависимости, лишив свободы действий, поступков. ФСРЯ, 476. Брать/ взять (зажать) в тиски кого. Разг. Лишать кого л. свободы действий, полностью подчинять кого л. ФСРЯ, 476; БТС, 1324; Глухов… … Большой словарь русских поговорок
ЗАЖАТЬ — 1. ЗАЖАТЬ1, зажму, зажмешь, совер. (к зажимать). 1. кого что. Обхватить со всех сторон, стиснуть, сдавить, защемить. Зажать монету в руке. Зажать болванку в тиски. || Затискать, сжать со всех сторон. Его совсем зажали в толпе. 2. что. Сжав,… … Толковый словарь Ушакова
ЗАЖАТЬ — 1. ЗАЖАТЬ1, зажму, зажмешь, совер. (к зажимать). 1. кого что. Обхватить со всех сторон, стиснуть, сдавить, защемить. Зажать монету в руке. Зажать болванку в тиски. || Затискать, сжать со всех сторон. Его совсем зажали в толпе. 2. что. Сжав,… … Толковый словарь Ушакова
ТИСКИ — ТИСКИ, тисков, ед. нет. 1. Инструмент из двух металлических пластин, сближаемых при помощи винта, употр. для зажимания обрабатываемого предмета (тех.). Зажать шлифуемое изделие в тиски. 2. перен. Гнет, притеснение (книжн.). Колониальные народы… … Толковый словарь Ушакова
зажать — 1. ЗАЖАТЬ, жму, жмёшь; зажатый; зажат, а, о; св. 1. кого что. Сдавить, стиснуть, защемить; перекрыть. З. болт в тиски. З. карандаш в руке. З. подол дверью. З. кран. З. края раны. З. в кулак (также: подчинить своей воле, власти). // Затискать,… … Энциклопедический словарь
ЗАЖАТЬ — ЗАЖАТЬ, жму, жмёшь; атый; совер. 1. кого (что). Сжать туго, охватив со всех сторон. З. в толпе. З. болт в тиски. З. карандаш в руке. 2. что. Плотно закрыть, сжав. З. нос. З. уши. З. рот кому н. (также перен.: не дать свободно высказаться; разг.) … Толковый словарь Ожегова
Брать/ взять (зажать) в тиски — кого. Разг. Лишать кого л. свободы действий, полностью подчинять кого л. ФСРЯ, 476; БТС, 1324; Глухов 1988, 5 … Большой словарь русских поговорок